At Headquarters, in the stately Prefecture of Chalons, we found the great hall and monumental staircase swarming with officers, messengers and orderlies, and in spite of our high recommendations we were told that the rooms were not available, and that probably we should not find one in all Chalons. The only alternative was to sleep in the motor on a night of bitter frost (as my good chauffeur eventually did), for no civilian car was allowed on the roads after dark, and we were prisoners till the next day. Never shall I forget the relief of running across Jean-Louis Vaudoyer at the very moment when we were disconsolately leaving the Prefecture, and hearing him hurriedly whisper: “I know what has happened, and I can lend you my little lodging for the night, for I’m on duty here at Headquarters. You ought not to be in the streets at this hour, but I’ll give you the password. If you can manage to wake up the landlady she’ll let you in; if you can’t — well,” his shrug seemed to say, “there is really nothing else that I can do for you.”
We did get to the door of his lodgings unchallenged, we did rouse the landlady without making too much noise; and oh, the sight of those peaceful rooms, the clean sheets, the warm stove! I don’t think I ever slept as deeply and completely as that night in Vaudoyer’s blessed bed.
The noting of my impressions at the front had the effect of rousing in me an intense longing to write, at a moment when my mind was burdened with practical responsibilities, and my soul wrung with the anguish of the war. Even had I had the leisure to take up my story-telling I should have had no heart for it; yet I was tormented with a fever of creation.
After two years of war we all became strangely inured to a state which at first made intellectual detachment impossible. It would be inexact to say that the sufferings and the suspense were less acutely felt; but the mysterious adaptability of the human animal gradually made it possible for war-workers at the rear, while they went on slaving at their job with redoubled energy, to create within themselves an escape from the surrounding horror. This was possible only to real workers, as it is possible for a nurse on a hard case to bear the sight of the patient’s sufferings because she is doing all she can to relieve them. All the pessimism and the lamentations came from the idlers, while those who were labouring to the limit possessed their souls, and faced the future with confidence.
Gradually my intellectual unrest sobered down into activity. I began to write a short novel, “Summer,” as remote as possible in setting and subject from the scenes about me; and the work made my other tasks seem lighter. The tale was written at a high pitch of creative joy, but amid a thousand interruptions, and while the rest of my being was steeped in the tragic realities of the war; yet I do not remember ever visualizing with more intensity the inner scene, or the creatures peopling it.
Many women with whom I was in contact during the war had obviously found their vocation in nursing the wounded, or in other philanthropic activities. The call on their co-operation had developed unexpected aptitudes which, in some cases, turned them forever from a life of discontented idling, and made them into happy people. Some developed a real genius for organization, and a passion for self-sacrifice that made all selfish pleasures appear insipid. I cannot honestly say that I was of the number. I was already in the clutches of an inexorable calling, and though individual cases of distress appeal to me strongly I am conscious of lukewarmness in regard to organized beneficence. Everything I did during the war in the way of charitable work was forced on me by the necessities of the hour, but always with the sense that others would have done it far better; and my first respite came when I felt free to return to my own work.
相关的主题文章:
没有评论:
发表评论